|Ragam: Kambhoji||Thalam: Misra Chapu|
Arohanam:S R2 G3 M1 P D2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 R2 S N3 P D2 S
padasanAti munijana sugama pAvana carita karuNAkara smara sundarAnga vibhAvarIshamanOjna mukha
yadu tilaka dhrti vijita hima nagamAmapAra duritOru payOnidhErava padmanAbha surEndranuta
shrI ramaNAdi manju hasAkhila nAtha sumudita shESa shayana lOka gurO
nIrarUha bhavAnata ghOra vimta madahara mAratAta surARi hrdicaNa vArirAshi gabhIratama
kAmita dAnalOla vibhO vasudhApatE vanadAma lasita kaNThatala bhUmibhara
harAnakha bodhAkara vara vimala kAminI jana kAmaripu jana bhIma rucira lalAma dhara
nArada shaunaka nAgAdinuta garuDAsanAkhila namya caraNa vAriruha
bhUri vivashapAlana pURna shubha nikEtana vArijAkSa darAridhara sukumAra bhaNDana suratara
Oh, charming moon-faced! Your feet are easily accessible and prostrated by sages. You have divine glory, you are the embodiment of compassion and you are beautiful as Cupid.
Oh, the star of the Yadu dynasty! Your strength surpasses the Himalayas. Save me from the bottom of the endless ocean of miseries. Oh, Padmanabha! Worshiped by Indra!
Oh, consort of Sridevi! You have charming smile; you are the lord of the universe, recline on the serpent, mentor of the world; worshiped by Brahma; remover of the pride of the dreadful enemies, father of Cupid, skillful in annihilating the terrible demons and as magnanimous as the ocean.
Oh, Lord! you are the bestower of the desired boons, consort of mother earth, adorned with a garland of wildflowers on the neck, remover of miseries in the earth, sinless, the embodiment of knowledge, virtuous, peerless, Cupid to the young damsels, a terror to the enemies and adorned with an attractive mark on the forehead.
Oh, Varijaksha! You are sung by Narada, Saunaka, and others, seated on Garuda, lotus feet worthy of worship by all, protector of the afflicted, embodiment of all auspiciousness, adorned with conch and disc, handsome looking and formidable in the battlefield.