Sadaramiha bhaje
| Ragam: Madhyamavati | Thalam: Adi | 
Arohanam:S R2 M1 P N2 S 
 Avarohanam: S N2 P M1 R2 S
pallavi
 sAdaramiha bhajE sarasijanAbham
anupallavi
 vEda nikaranuta mAdhIshu rushamiha 
ciTTa svara sAhitya 
 sAnati sarasa sAmAnUna vinuta kAmEna sama lalAma vilasita sAma japa lAhisAya
caranam 
 pAlita tribhuvana
 
svara sAhitya 1 
 pApamahara samapAnupamAtana
 svara sAhitya 2 
 mA pravinata krpAdrta girIsha kAma pArijAta rusama
 
svara sAhitya 3 
 pANDu sutanata pAda sarasija pAtita danuja pAvana parama
 
svara sAhitya 4 
 nityArihara mA rAma sujapa shOnim asmAti mOhanad-shana 
 vasana pariNatarasa bhItara sashata krtu pramukhAnata nirupama
caranam
 pAlita tribhuvana paNkajAtavadana Sailavaradharana sAdhujanaSarana 
Meaning
I meditate on you with reverence.  The supreme being who is praised by scriptures.
 One who is praised by Samaveda with devotion and is without blemish.  One whose beauty suppresses the Cupid; the protector of elephant and the one who reclines on the serpent.
 The protector of the three worlds!
 One who has none equal in dispelling the sins.
 One who was praised by Lakshmi. One who had the compassion of Parvati and is equal to the celestial tree Parijata.
 Your lotus feet are worshiped by Arjuna (the son of Pandu); annihilator of demons; the most auspicious and supreme one!
 Destroyer of the permanent enemies like Kama, Krodha, etc one who delights with Lakshmi; beautiful as a red flower; shining with beautiful teeth and adorning attractive garments; one who is saluted by Indra and other eminent ones and is nonpareil.
 Protector of the three worlds; faces like that of lotus; held aloft the mountains and the refuge to the sages.
