|Ragam: Bhupalam||Thalam: Adi|
Arohanam:S R1 G2 P D1 S
Avarohanam: S D1 P G2 R1 S
sAdhu vibhatamAgatamayE mAdhava jAgrhi nandanandana
bOdhAkara parama puruSa ghana nIla badhitAsurajAla padmanAbha lOkEsha (ciTTasvara sAhitya)
pApa vana dahana
pAda talanata sAdhu bhayahara
tapa milita gadAdaraNAti caNa pArijAta sama ripu pavana bhujaga
paTa munijana krpAlaya rucira japAdhara samadhika pAvanaguNa hata
pApa magadha nrpa pAshadhara girIsha pAlana nija dhrta pATita madanaga
sArasa bhava pariNuta tarasA shubhajAta mihAvaha sAmaja vara paripAlana bhrtarasa lOlavanya
mAlika virAjiita pashupa su-drgAmita dhrti hrti paTutara dAnava samudaya sArabali mahitE
Oh, Madhava! Son of Nanda! Wake up! Pleasant morning has dawned.
Blue-hued Paramapurusha (the consciousness incarnate), conqueror of a multitude of demons, you are the supreme master of the universe.
Oh, Sagarasayana! reposed I the ocean with soft pink feet like the trumpet flower, the one with beautiful lips, brother of Balarama, your face is like the lotus flower. Oh, sweet smiling one! Garuda is your mount. Remover of grief, you are as enchanting in the beauty of Cupid and you are the essence of his flowery arrows.
You are to sins, what fire is to the forest.
You dispel the fear of those who seek refuge at thy feet.
You excel in cutting asunder the miseries. You are like Parijata (wish-yielding heavenly tree) and you are to enemies what snake is to wind.
Protector of sages, the abode of compassion, you have attractive red lips like Japa flower, you are a paragon of a multitude of virtues, you destroyed Magadha king and the notorious serpent Kaliya.
You are praised by Brahama, you bestow auspicious grace by removing the miseries without delay you protected the king elephant, and you are adorned with a garland of wildflowers. You remove all the sorrows of cowherd maidens, you are strong in controlling the community of demons; well disposed towards Siva sporting the rope, you destroy the group of wicked rulers. You have a beautiful forehead.