Vande sada padmanabham
Ragam: Navarasa Kannada | Thalam: Adi |
28 harikaambhOji janya
Arohanam: S G3 M1 P S
Avarohanam: S N2 D2 M1 G3 R2 S
pallavi
vandE sadA padmanAbham pada vandAru samudaya mandArama malam (vandE)
anupallavi
kundamadAbaha mOhana dantam nija sundaratanu ruci ninditamAram (vandE)
caranam 1
bhUri krpA rasavilasada pAngam khalabhOgi varENya bhaNAnji tarngam
nArada mukha muni hrdayAbja bhrngam navanIrada samaruci parila sitAngam (vandE)
caranam 2
kanaka madApaha nirupama cElam nijakaradala paridhrta mandarashalam
sanakAdi munijana sannuta lIlam padmavanaruha natakAma dAnalOlam (vandE)
caranam 3
vAraNa parivrDha ghana bhaya bhangam krta vilasita nija shayanOru bhujangam
nirupa madanu suta bhujaga vihangam pada nikhila khaga parama shObhi turangam (vandE)
Meaning
I always offer my obeisance to Lord Padmanabha. Oh Lord, you are the wish-yielding tree to those innumerable devotees who bow at your feet. You are the immaculate one!
The brilliance of your teeth puts to shame the jasmine buds. The beauty of your form surpasses that of Cupid.
Your benevolent glance is full of kindness. You made the hood of the wicked serpent as a stage and performed an exquisite dance on it. You are the bee, which hovers around the lotus-like heart of sags like Narada. Your form shines beautifully like the evanescent dark clouds.
Your attire surpasses the brilliance of gold. You held aloft in your own hand Mandara mountain. Your exploits are sung by Sanaka and others. You are ever engrossed in giving the desired boons to those who prostrate at your lotus-like feet.
You allayed the dreadful fear of Gajendra the king elephant. You repose on the great serpent. You are to the demons what the great bird is to the serpent. You have Garuda (the king of birds) as your mount.