Rina mada dhrta pahi

Ragam: Shriragam Thalam: Adi

Arohanam:S R2 M1 P N2 S
Avarohanam: S N2 P D2 N2 P M1 R2 G2 R2 S


pallavi
rINa mada dhrta pAhi harE jagadIshvara shESapurIsha ramEsha girIsha surEsha vibhAvya bhUri karuNA vyayOrurasa

anupallavi
bAN abhuja khaNDana padmanAbha nava vAridAbha paripAlitEbha dhutarOsha lObha jaya

caranam 1
pApa ghana samIra pAdanata bharaNa rucira karaNa nikhila sharaNAti mOhana
gOparUpa dhrta divya cApashara jAtarUpa vasanAri bhUpahara

caranam 2
sharada vidhumukha cArutara radana vijita madana mrdulapada nAradAdi manO
nivAsa ssIta kAntihAsa paripAta dAsagaNa bhO dharAsahita

caranam 3
kAmatAta parama kAnta sama varada rucira sharada cikura vara dAna samAja
cAruyana surapAla hE naraka sura dAnava sharIra dAnacaNa


Meaning

One who is worshiped by those who are devoid of arrogance.  Oh the lord of the universe!  One who dwells in Seshapura; consort of Lakhsmi! Worshiped by lord Paramasiva and Indra.  One who is brimming with the abundant essence of compassion.
One who served the hand of Bana.  Oh, Padmanabha!  You shine like the fresh clouds.  The savior of the king elephant, one who got rid of anger and greed. Hail!
You dispel sins just as the wind disperses clouds.  Protector of those who worship at your feet, oh exquisitely handsome Lord! You are the shelter of the whole universe; one who took the beautiful form of the cowherd.  You are adorned with divine bow and arrows; draped in golden attire and you are the king of annihilating the enemies.
One whose face is like the autumnal moon; possess beautiful teeth; your beauty excels Cupid.  One who has a tenderfoot; dwells in the heart of Narada and others;  One who has the bright smile; one who protects the host of devotees; the consort of Bhumidevi.
The progenitor of Cupid; most effulgent. One who possesses beautiful teeth;  tresses as beautiful as clouds; bestower of boons; walks with the gait of an elephant; protector of celestials; skillful in destroying the demon Naraka.