Kamainiha nanendu ceyvu
| Ragam: Neelambari | Thalam: Misra Chapu | 
Arohanam:S R2 G3 M1 P D2 P N3 S 
 Avarohanam: S N3 P M1 G3 R2 G3 S
pallavi
 kAmainIha jnyAnendu ceyvu
anupallavi
 tAmasam sArasanAbhan taruNi varuvatinendahO balE vada cArushIlE
caranam 1 
 matumalar sharanitA vannumayi paTusharangaLeyyunnu maDiyatE 
 varanennu vannumama manmata kadanam tIrkkunnu vedivatiniha kinnu 
 sangati jhaDiti ramaNana kiraNam sumukhi mrdu bhASiNi sakhi kAmini!
caranam 2 
kisalayaviracita talpam hanta! kilimozhi mamAnalakalpam
asamaSaratApamanalpam mama hala hala dinamorukalpam
sasukhamennOdu munnamAdina sarasalIlakal kAntan marannO! mama mOhamonnO!
 
 caranam 3 
 taraLa miLini cennu melleprANa dayitanODiha shOkam collE 
 karuNa tava tellOLamille nIkamani matpriya sakhiyalle smarasamA 
 kritiyAya kaNavu catikal ceyvatu mucitamO lalanE kuru vindaradanE
Meaning
Oh Kamini! What will I do now?
 Oh, Taruni! Please tell me, why is the delay in Sarasanabha coming here?
 Cupid is shooting on me the blooming honey-soaked flowery arrows.  When will my beloved come and relieve me from this agony?  There is no reason why my beloved does not come fast before dawn to unite with me.  Oh, Sumukhi! oh, Mrdubhashini! Oh, Sakhi!
 Oh, the parrot voiced!  This soft bed turns out to be hot embers for me. Alas!  The desire caused by the flowery arrow is insurmountable! Ho! Every day seems to be a decade; has he forgotten the amorous sport that he indulged with me?  What will be the plight of my desire?
 Oh, Taralamizhi! Go to my beloved and tell my miseries.
