Paramakulahridyam

Ragam: Saurashtram Thalam: Roopakam

Arohanam:S R1 G3 M1 P M1 D2 N3 S
Avarohanam: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S


pallavi
paramAkula hrdayAm kimu mAmayi parikhEdayasIha

anupallavi
taruNIjana vadanAmbuja taraNE tamamayi hA karuNA kimu nahi sajjana bharaNAmbujanAbha!

(svara sAhityam)
pAlita bhuvana samudaya savinaya majahara harIDita sattama
kari suruciragama mahanIya hrdayadhAma gamayi mAdhava!
kuru mudama marIjana sadA kalita vimata vidala nAnagha

caranam 
rItirEshA kimu tE

svarasAhityams 1
mAdhava samayamani dAnA kalaya   (rItirESA kimutE)

svarasAhityams 2
tanu vhisita rativara khihaga mahitaratha sarasijapada
vadana su-vijita sudhAkara parama puruSa sakala sharaNa  (rItirESA kimutE)

svarasAhityams 3
tApasanuta vasudhApa padanata sudhApa pari nijavidhA
parisita vibudhA padaga kulisha tApamapa gamaya   (rItirESA kimutE)

svarasAhityams 4
sAdhIrA sumashara pAdA parivrta kAmA paramaham
aruNa japAdhara surAri kuladhava vAridapa dApatita hita
kAmita mapApa disha jalaja nayana suvimala mrduhasa
nigamanutatara sAdhu bhaya krpA sharaNa kAma vitaraNapara   (rItirESA kimutE)

caranam
rItirESA kimutE nIti salila rAshE mAtA mahAya
datta mahita saurASTra sukha paramAkula  (paramAkula)


Meaning

My already perplexed heart is still more afflicted by grief, somehow protect me!
Oh, Ambujanabha!  You, who are supposed to be the protector of all the virtuous, have you no compassion while looking at the lotus face of the damsels?
You protect the subjects of the world with compassion, you are the eternal, praised by Aja - Brahma, Hara - Siva and Hari - Vishnu; having the gait of the king elephant;  You reside in the hearts of praiseworthy ones;  You are ever praised by the people of heavens;  You vanquished the wicked; You are spotless.  Oh, Madava!  Bless me with prosperity.
Why you are behaving in this manner?
The spring season is in bloom.
Your form excels that of Cupid;  You have the king of birds as your vehicle; your feet are like a lotus; your face excels the moon in beauty.  Oh, Paramapurusha!  The refuge of all being!
Praised by the sages;  You grant nectar to those who worship at your lotus feet in this world;  You are sincere in removing the miseries of the celestials, and you are like a thunderbolt in removing the miseries of all.
I am held in a siege by the arrows of the Cupid,  Your lips are red like the Japa flower  (red rose).  You are the wildfire to the enemies of the celestials.  With great concern, you guide those who genuflect at your lotus feet, in the righteous path. Your eyes resemble the lotus, Your smile is gentle and pure.  You are proclaimed by Vedas, Oh Supreme nonpareil!  You are adept in bestowing the desired boons, on those who seek refuge in you with compassion.
Why you are behaving in this manner?  You have the glory of being bestowed on this beautiful kingdom by your maternal grandmother.


 

Pannagendra shayana

Ragam: Ashta Ragamalika Thalam: Roopakam

 

caranam 1 (Ragam: Shankarabharanam)

Arohanam: S R2 G3 M1 P D2 N3 S
Avarohanam:  S N3 D2 P M1 G3 R2 S

pannagEndra shayana shrI padmanAbha mudA kAma SannamAnasAm mAmava sArasAyatalOcanA!  (PannagEndra...)

caranam 2  (Ragam: Kambhoji)

Arohanam: S R2 G3 M1 P D2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 R2 S N3 P D2 S

manda mArutOpi mama mAnasam vivashayati kunda kuDmaLa radana kOpamAshujayi mayi. (PannagEndra...)

caranam 3 (Ragam: Neelambari)

Arohanam:S R2 G3 M1 P D2 P N3 S
Avarohanam: S N3 P M1 G3 R2 G3 S

kOkila shukAdi manjU kUjitamapi hE hanta pAkashAsana vinuta bhAti ghOra tamamayE. (PannagEndra...)

caranam 4  (Ragam: Bhairavi)

Arohanam:S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R2 S

mAninI jana hasitAm mA kuru mAmananyEshAm sUna sAyaka sadrsha shObhanAnga dayApara.  (PannagEndra...)

caranam 5  (Ragam: Thodi)

Arohanam:S R1 G2 M1 P D1 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R1 S

yAminI samvEshaSu tvAm kAmam avalOkayAmi kOmalAnga vikaLita ghOra tapAkSaNam. (PannagEndra...)

caranam 6  Ragam: Surati)

Arohanam:S R2 M1 P N2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 P M1 R2 S

pATala bimba sadrsha pAvana vimalAtara hATakOpavam avasana hAra shObhita kandhara. (PannagEndra...)

caranam 7  (Ragam: Nadanamakriya)

Arohanam:S R1 G3 M1 P D1 N3
Avarohanam: N3 D1 P M1 G3 R1 S N3

dEva dEva krpayA mE dEhi bAhu nipIDanam bhAvayAmi bhavadIyA pAnga lIlAm ramAvara. (PannagEndra...)

caranam 8  (Ragam: Bhupalam)

Arohanam:S R1 G2 P D1 S
Avarohanam: S D1 P G2 R1 S

mOdayAmi jagadIsha mOhana kAma kELiSu sAdara martthayE nAtha sAmajavara gamana. (PannagEndra...)


Meaning

caranam 1 (Ragam: Shankarabharanam)
Oh lord who reclines on the serpent! Padmanabha! Your eyes resemble the lotus petals!  Save e for I am forlorn with love.

caranam 2  (Ragam: Kambhoji)
Oh lord with teeth like jasmine buds! even the gentle breeze makes me feel exhausted, please discard your anger towards me at once.

caranam 3 (Ragam: Neelambari)
Oh one who worshiped by Indra!  Alas!  Even the sweet calls of the cuckoos and the parrots sound dreadful to me.

caranam 4  (Ragam: Bhairavi)
Your form resembles that of cupid, oh most compassionate lord, I have no other refuge, so do not make me object to scorn of other damsels!

caranam 5  (Ragam: Thodi)
Oh lord your form is bewitchingly beautiful.  the few moments I dream of you, then alone get respite from this burning desire, for a brief time.

caranam 6  Ragam: Surati)
Your sacred and peerless lips are luscious and red like Bimba fruit.  You are adorned in golden robes!  Your neck shines with great many garlands.

caranam 7  (Ragam: Nadanamakriya)
Lord of gods! Please embrace me passionately. Oh darling of Rama!  I meditate on your sidelong glance.

caranam 8  (Ragam: Bhupalam)
Lord of the universe!  Oh beautiful lord! Let me please thee with amorous sports.  Oh my savior, your gait resembles a lordly elephant!  Reverentially I beseech thee.


 

Pannaga sayana

Ragam: Paraju Thalam: Misra Chapu

Arohanam:S G3 M1 P D1 N3 S
Avarohanam: S N3 D1 P M1 G3 R1 S


pallavi
pannaga shayana pAhimAm

anupallavi
pannaga Sayana! pApa vimOca! khinnatA nAshana kEshi niSUdana!

caranam 1
kanja vilOcana kALiya damana kunjara gamana kOmaLa vadana

caranam 2
aNDajavAhana Ashrita pAlana! pANDava ranjana pauNraka bhanjana

caranam 3
dEvaki nandana daitya niSUdana! pAvana caraNa pAlita bhuvana

caranam 4
ghOra sacOraka gOpikA nAyaka! vArida mEcaka vAraNa pAlaka

caranam 5
panca janAntaka pAda samsEvaka! vanci bhUpAlaka vAncita dAyaka


Meaning

Oh Lord, who reclines on the serpent please protect me!
You annihilate evils and destroy demons like Kesi. You remove miseries.
Oh lotus-eyed Lord!  Vanquisher of Kaliya! Your gait is majestic like that of an elephant and having a beautiful visage.
Your mount is Garuda, protector of those who seeks refuge in you.  You are a joy to the Pandavas; destroyer of Paundraka.
Son of Devaki, the vanquisher of demons, having spotless feet, sustainer of the worlds.
You snitched milk and butter, lord of the cowherd damsels, your form is dark like clouds and savior of Gajendra the king elephant.
Destroyer of the demon Pancajana, fulfilled the desires of Vanci bhupalaka, who serve at thy feet.


 

Pannagendrashaya

Ragam: Ahiri Thalam: Roopakam

Arohanam:S R1 S G3 M1 P D1 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G3 R1 S


pallavi
pannagEndrashaya! nirupama guna! vasudhA kamalAvara pAlaya
bhAnu sOma nayanAmbujanAbha! harE!

anupallavi
kinnarI nivaha gIta su-pAvana kIrtipura madhusUdana suravara!
sannatAngri yuga vikasita sharadija sArasAnana jagatraya nAyaka!

caranam 1
maunI lOka hrdayAmbuja vihita nivAsa kuruvindarathAkhila mAnanIya sama shOka
vinAshaka hAsa sharaNAgata pOSaNa dAna vAraNa manOharatara nijayAna dIna
paripAlaka kalpaka sUnajAta bhrshavAsita kacabhara sUri bhIti timiraukha dinEshvara

caranam 2
nanda kAyuta nivArita surariTa jAla puruSOttama shuka bhrugu nAradAdi pariNuta bahu
vidha shubha lIla kamalAsana madahara mandarOddharaNa CaNa mrdu bhASaNa nandagOpa
tanayAmita vikrama nandanIyatama mahita vimala nijanAmadhEya karuNAlaya jayajaya

caranam 3
cAru bimba phala rucira tarAdhara shaurE padatAtIjanAma rasAla nIla jaladOpama
shObha murArE vihagAdhipa vAhana mArakOTi sama kalita lasita vanamAla pIta
vasanAruNa kaustubha hAra kankaNa virAjita tama parama haritri dashajana parivArita


Meaning

Oh, Hari!  Reposed on the serpent king, abode of matchless virtues, beloved of Bhudevi and Sridevi! Protect me. Oh, Padmanabha! Sun and moon are your two eyes.
Oh, Madhusudana vanquisher of the demon Madhu! Multitude of gods extol your glory that heals the afflictions of sins.  Oh the lord of the three worlds!  Your face is as radiant as the full moon.  Your feet are worshiped by Indra and others.
You reside in the lotus hearts of sages.  You are honored by all, the sweet smile emanating from your ruby red lips, wipes away all worldly sorrows.  Oh, savior of those seeking refuge in you! You are an extremely enchanting protector of the simple and righteous.  You are vanquisher of the wicked.  Your hair smells the fragrance of flowers.  Like the sun that removes the darkness, you remove the fear and ignorance.
armed with your sword Nandaka, Oh Purushothama!  You vanquished a multitude of enemies of the celestials.  You are worshiped by the sages like Suka, Bhrgu, and Narada.  Oh, Mrdubhashana (the soft-spoken)!.  You have manifested a number of miraculous deeds including the subjugation of Brahamas arrogance and holding aloft deftly the mountain Mandara.  Supremely invincible son of Nandagopa!  Your numerous sweet names are praiseworthy.  Abode of compassion! Victory to you.
Oh, Sauri! Your lips resemble the beauty of the Bimba fruit; for those who take refuge at thy feet, you are Kalpaka tree.  Murari (the destroyer of the demon Mura!).  You have the blue hue of water-bearing cloud; eagle king Garuda is your vehicle; with the radiance of million Cupids, oh Hari!  You shine wearing a garland of wildflowers.  You wear Pitambara (the yellow robe) and adorned with ornaments like Kaustubha, Hara, Kanakana & surrounded by Tridasajanas (the celestials.. (who have only the three stages of life -- like Balya - the childhood, Kaumara - the Adolescence and Yauvana - the youthfulness).


 

Pankajalocana

Ragam: Kalayani Thalam: Misra Chapu

65 mEcakalyaaNi mEla
Arohanam: S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Avarohanam: S N3 D2 P M2 G3 R2 S


pallavi
pankaja lOcana! pAhi murAntaka pankajAlayA jIvA nAtha vibhO!

anupallavi
shankara vidhi valashAsananuta guNa shamkuru satatam mE sArasanAbha shaurE!

caranam 1
tribhuvana gAdhukam ditjam kana kashipumabhi bhUya nakaharairvitIrya palAdrabha sEna nija
pAda rAjIvanatamE tatprabhavam shrI narasimha prahlAdam pAlitavAn

caranam 2
pitruvacasA samupEtya vipina bhuvam ati rUpa guNamAtmA dharma patnIm
hrtavantam dasha kNThamiSainakEna nihatya pratikrhyainAm sAkEtam prApta shrI raghuvIra

caranam 3
sundaratara rUpa nanditAbhIra nArI vrnda mukha sarasIruha madhupa
vrndAvanAnta krtavi vidha sukha vihAra kunda nibharadagOvinda nanda nandana


Meaning

Oh Lord with eyes like a lotus flower protect me.  You, the vanquisher of demon Mura, are the beloved of Goddess Lakshmi.  You are the supreme one.
You are eulogized for your virtues by Sankara, Brahama, and Indra.  Always grant me good fortunes, oh Lord Padmanabha! Saure!
Oh lord Sri Narasimha! You tore to shreds with your nails, the fierce oppressor of the three worlds, the demon Hiranyakasipu and saved his son Prahlada, who worships your lotus feet.
Oh Lord Sri Raghuvira!  You honored the words of your father and exiled yourself to the forest.  You destroyed Ravana with a single arrow, as he had abducted your wife, the most beautiful and virtuous, and returned along with her to Saketa victoriously.
Oh, son of Nanda! Your form is exquisitely bewitching! You are the bee hovering over the louts like faces of the cowherd damsels immersed in bliss.  Oh Lord with teeth like jasmine buds, you amused yourself in Brindavana.